dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Quatro meses depois das eleições ,ainda não há governo
O canal Alberto na Flandres /Bélgica
Na Bélgica as eleições já passou quatro meses e ainda não há um governo nem a expectativa para ter um. Os problemas belgas não são de ontem, já os duram uma eternidade.
Em 1912, publicado na revue de belgique Uma carta ao rei, escrito pelo socialista Jules Destréé
Ó Rei, não há belgas. A Bélgica é um estado político, fruto da diplomacia. O estado belga foi construído artificial, não tem nenhuma nacionalidade. Que contraste há, entre flandres e Valónia! A terra é diferente, as pessoas que estas regiões habitam são diferentes e as suas almas são tão diferentes como as suas paisagens. As suas actividades são para um a agricultura para outro a indústria. O flamengo é lento, cabeçudo, paciente e ordenado. O valão é rápido, versátil e metediço. A sensibilidade é diferente, o que um faz entusiasta, deixa o outro indiferente ou provoca aversão talvez. O valão pertence à cultura latina e o flamengo à civilização germânica. Por isso há na Bélgica, valões e flamengos, mas, não há belgas......... Jules Destrée, 15 augusto 1912, une Lettre au roi sur la séparation de la Wallonie e de la Flandre. Na 4 maanden nog altijd geen zicht op een regering . Het loopt nu wel de spuigaten uit.
Um belga de uma equipa de ornitólogos descobriu alguns dias passados uma lincoln sparrow na ilha Corvo nos Açores . Isto é um género de parda americana que antigamente nunca foi visto em Europa nem África do norte ou Médio -Oriente. Além disso foi também observado pela segunda vez um pica-pau dourado. Corvo, a menor ilha dos Açores situa-se entre o continente americano e o continente Europa e os vinte e tal ornitólogos observaram além os pássaros que se desviaram por tempestades e assim chegaram nas ilhas. Em Europa, daquela espécie de pica-pau só há conhecido uma observação de um pássaro feminino, encontrado num barco dinamarquês. É singular para notar como estes pássaros espelham se por meio de uma tempestade. Embora tenha a suspeita que os periquitos em massa presentes nossos parques municipais terão usados um outro meio de transporte .Soms komen vogels van andere continenten door orkanen en stormen in Europa terecht. Toch denk ik dat de grasparkieten die masaal in onze stadsparken nestelen een ander middel van transport hebben genomen .
Felizmente a vela arde no meu interior escavado, olhos e boca dão luz vacilantes na escuridão e do outro lado da rua também estão outras abóboras repugnantes cercado de criaturas espectrais. Ah, coitado, as abóboras tão nutritivas são as vítimas deste furor .Pensei que estivessemos a crescer no jardim por um destino mais nobre, e agora tornámos monstros de halloween. Zo voedzaam zijn we, en nu worden we gebruikt als uitgeholde monsters van Halloween
Lisboa Elke dag haar plicht doen als vrouw en moeder , elke avond na de lange werkuren op fabriek die lange weg oplopen...sobe a calçada..
António Gedeão
Calçada de Carriche
Luísa sobe, sobe a calçada, sobe e não pode que vai cansada. Sobe, Luísa, Luísa, sobe, sobe que sobe sobe a calçada. <BRde madrugada; regressa a casa é já noite fechada Na mão grosseira, de pele queimada, e va a lancheira desengonçada. Anda, Luísa, Luísa, sobe, sobe que sobe, sobe a calçada. Luísa é nova, desenxovalhada, tem perna gorda, bem torneada. Ferve-lhe o sangue de afogueada; saltam-lhe os peitos na caminhada. Anda, Luísa. Luísa, sobe, sobe que sobe, sobe a calçada.
Passam magalas, rapaziada, palpam-lhe as coxas não dá por nada. Anda, Luísa, Luísa, sobe, sobe que sobe, sobe a calçada. Chegou a casa não disse nada. Pegou na filha, deu-lhe a mamada; bebeu a sopa numa golada; lavou a loiça, varreu a escada; deu jeito à casa desarranjada; coseu a roupa já remendada; despiu-se à pressa, desinteressada; caiu na cama de uma assentada; chegou o homem, viu-a deitada; serviu-se dela, não deu por nada. Anda, Luísa. Luísa, sobe, sobe que sobe, sobe a calçada. Na manhã débil, sem alvorada, salta da cama, desembestada; puxa da filha, dá-lhe a mamada; veste-se à pressa, desengonçada; anda, ciranda, desaustinada; range o soalho a cada passada, salta para a rua, corre açodada, galga o passeio, desce o passeio, desce a calçada, chega à oficina à hora marcada, puxa que puxa, larga que larga, puxa que puxa, larga que larga, puxa que puxa, larga que larga, puxa que puxa, larga que larga; toca a sineta na hora aprazada, corre à cantina, volta à toada, puxa que puxa, larga que larga, puxa que puxa, larga que larga, puxa que puxa, larga que larga. Regressa a casa é já noite fechada. Luísa arqueja pela calçada. Anda, Luísa, Luísa, sobe, sobe que sobe, sobe a calçada, sobe que sobe, sobe a calçada, sobe que sobe, sobe a calçada. Anda, Luísa,Luísa, sobe, sobe que sobe, sobe a calçada.
O sino que toca na aldeia , é um toque dentro a alma , que sempre alguém deixa lembrar à memórias de infância e não o deixa indiferente, como qualquer outro toque . herrineringen uit de jeugd Zoals het klokje thuis luidt ,luidt het nergens
Curiosidade, " Amaai" é na minha cidade uma expressão que muitos cidadãos usam com a regularidade de um relógio . A significação pode comparar com a palavra portuguesa ui! A origem da palavra "amaai "temos prestado da língua portuguesa e é uma corrupção de " ah, mãe de deus". Esta influência lusa na língua local não é estranho, visto no século dezasseis, a feitoria portuguesa de Antuérpia foi a mais importante feitoria no norte da Europa e tinha fixado dentro as suas muralhas uma população grande de portugueses, depois aumentada com a chegada dos portugueses, de origem judaica, perseguidos em Portugal. Não só comerciantes chegaram mas também muito artesoes que estavam ao serviço da feitoria e dos fortunados, estas fámilias fixaram - se nos arredores de Antuérpia e mesmo ,ainda hoje em dia há um bairro que se chama Portugese Hoek (bairro dos portugueses) e refire se à presença dos lusos nossa região . van de portugeze uitroep "ah, mãe de Deus ""ontlenen wij de uitdrukking "Amaai "die antwerpenaren ten pas en onpas gebruiken.
O coração da Europa bate no ritmo de flores e cores.
De dois a dois anos o coração da Europa bate no ritmo de flores e cores. No mês de augusto, floricultores de begónias vindo de Gante (Flandres) transformam a praça grande de Bruxelas durante quatro dias num encantador tapete de Begónias. Mil flores de begónias e dálias estão colocados cuidadosos por dezenas de pessoas num mar de cores e torna - se pouco a pouco uma peça única no mundo.
Een Gents bloementapijt voor de brusselse grote markt
Um grito de socorro emocionante nas paredes de Lisboa. Een ontroerende hulpkreet op de muren van Lissabon
Encontrem-me
Eu chamo-me Íris, tenho 8 anos sou uma Yorkshire terrier e desapareci no dia 27/09/2010 na rua da Atalaia, nr 85, fui vista pela última vez na rua Nova do Loureiro e tinha uma coleira amarela e mais pêlo que na foto. Tenho graves problemas de saúde, problemas de coração e princípio de cataratas. Preciso de encontrar a minha dona, porque para além de ter muitas saudades necessita de cuidados e de tomar os meus medicamentos e ainda tenho uma irmã que precisa da minha ajuda, pois ela é cega e mais velha que eu e pode não aguentar a minha ausência. Por favor quem me encontra liga para:
Ze noemen mij Iris, Ik ben een achtjarige Yorkshire Terrier, en ik verdween jongstleden in Lissabon, waar ik voor het laatst werd gezien in de nieuw loureiro straat , ik had een gele halsband aan en ook wat meer haar dan op de foto.Ik heb ernstige gezondsheidsproblemen ,hartstoornissen en het begin van cataract . ik heb nood aan mijn baasje ,behalve de heimwee ,kan ik niet zonder mijn medicamenten en bovendien heb ik nog een zustertje die mij nodig heeft, want zij is blind en ouder dan ik en ze kan niet zonder mijn aanwezigheid ......;......
Fabula dos cegos A ciclovia " breughel" de 45 quilómetros,
não tem por acaso como ponto de partida a igreja da Santa Anna-pede (dilbeek ) a saber, a igreja servia de paisagem no fundo do formoso quadro de Pieter Breughel(1525 - 1569 )"a fabula dos cegos" A excursão de bicicleta segue o caminho com a ajuda das varias cópias resistentes às intempéries dos mais belos quadros de paisagem que o Pieter Breughel tem imortalizado nas suas obras . Leuke Breughel fietsroute aan de hand van zijn schilderijen kunt ge het landschap nog herkennen dat hij zo meesterlijk heeft geschildert.
A Figueira da Foz tem um areal imenso grande, o maior do Portugal e é apreciado principalmente, pela praia de areia fina. O sol e mar são os dois outros componentes para ter férias em esplendor.
Het strand van Figueira da Foz valt op door zijn uitgestrektheid en de kwaliteit van het zand, zon en zee doen de rest om U een heerlijke vakantie te geven.
Quando saí do hotel fazia tempestade, todavia ficar preso durante as férias num quarto de dormir não é opção e ainda por cima a força das rajadas estavam a diminuir. Aliás a tormenta forneceu-me uma fotografia espectacular que não vos quero reter. Num estaleiro abandonado , o vento tinha joga solta de um toldo imenso e com cada pé-de-vento o plástico negro voou por cima e enrolou-se como um punho cerrado.. Que espectáculo !! . bij ieder windstoot vloog het plastieke dekzeil op en maakte telkens een gebalde vuist.Raar maar prachtig om te zien .
é um jardim temático onde podem ser apreciadas miniaturas à escala de monumentos de Portugal
Quando cheguei em terras do Mondego, ouvi logo o estrondoso clangor das cornetas, pelo menos isto foi o que eu pensava. Na verdade, naquele momento sinistrou uma tempestade o país. Tive de residir num portal até passava os piores momentos, pois sob a força das rajadas o meu guarda - chuva virou do avesso e quebrou no meio. No entanto, o receio para ter umas férias molhadas não se verificou e depois do meio-dia o sol já estava de novo a brilhar ao céu. Ao parece mais tarde nas noticias da televisão, a tempestade provocou bastante estragos no país inteiro. Portugal van de kleintjes in Coimbra ,is een temapark van de mooiste monumenten in minatuur die Portugal bezit.
Hoje faz exactamente 5 ano que faço o primeiro passo aqui no blogue "casa portuguesa." Não sei que seja uma motiva legal para comemorar. Todavia, quem está neste caminho sabe que são poucos os blogues que chegam a essa idade, pois muitos são abandonados antes o primeiro ano. Confesso, o início foi complicado, escrevi os artigos como se eu estivesse a andar como um cego sem bengala. Não percebi nada da internet, e ainda menos da língua portuguesa. O número de comentários era escassez, dando a impressão de que escrevia para mim mesmo. Um homem tem de ser modesto na sua expectativa e por isso estou muito satisfeito com os comentários reconfortantes que já recebi durante os 5anos de existência . Obrigado amigos.
Talvez seja o que tu queres E é por isso que preferes A saudade em vez de mim Morrendo os dois de saudade Temos toda a eternidade Pra pôr à saudade fim fim
Mischien is het dat wat ge wilt en is het daarom dat ge de heimwee verkiest in plaats van mij. Wij beiden kwijnend van heimwee hebben alle eeuwigheid om dat te beeindigen
A noite lavava as sombras Das suas pálpebras com a aurora. Ligeira corria a brisa. E bebemos! Um vinho velho cor de rubi, Denso de aroma e de corpo suave
Poema escrito por Al-Mutamid
"De nacht waste de schaduwen van jouw oogleden met de ochtendgloed vederlicht was de bries en we dronken! een belegen robijnrode wijn, heel geurig en zoetig "
gedicht geschreven door Al-Mutamid heerser van Silves
Um companheiro de viagem sempre presente nas minhas férias é J. Rentes de Carvalho, não o escritor ele próprio mas o seu guia "Portugal " um livro cheio de itinerários de viagem cativantes. Um guia de confiança e alèm disso muito giro,embora já algumas vezes ocorressem que estejamos diante de uma porta fechada da curiosidade, ou a cascata só seja visível durante um inverno chuvoso. Apesar disso, o itinerário de volume grosso fica um companheiro que carrego de bom grado às costas. Aliàs é um escritor português que gosto de ler .As suas obras literárias são escritas tão emocionantes lindas que já visitei a aldeia dos seus avos para conhecer o ambiente onde passou a sua juventude . Een reisgezel die ik steeds meeneem op vakantie is J. Rentes de Carvalho niet de schrijver zelf maar zijn Gids "Portugal" een aanrader voor wie dat land bezoekt.