dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Esta manhã li uma tabela com o número de visitantes que já podia saudar no meu blogue. Os meus patriotas, os belgas de flandres estão com 46% no primeiro lugar apesar de não compreendem a língua, ou deve ser aqueles que têm estudado o português. No segundo lugar está notado com 25% os portugueses, alguma coisa que era uma surpresa agradável para mim. Pois, ao iniciar deste blog não tinha o intento escrever para um palco internacional. Se soubesse anteriormente este facto, nunca tinha arriscado chamar ou meu blogue Lisboa ou casa portuguesa. Talvez com a minha escolha chamar assim tivesse criado demasiado expectativas altas ,talvez estivesse desinteressante para ler por causa dos erros gramáticos . Mas ,os portugueses reagirão numa maneira fantástica ,ao contrário que tenha pensado. Os brasileiros seguem no terceiro lugar com 11,9%, que posso dizer sobre isto, obrigado o Brasil, foi uma professora brasileira na escola nocturna que me apreendeu as minhas primeiras palavras portuguesas.Sobram os holandeses 8,8% , os franceses 1,7% e outros 6,8%.
As tendas e a pista de gelo juntam-se em volta da estátua de brabo .A câmara municipal no estilo renascença e as casas das corporações antigas servem como decoração mágica. No mercado vendem-se os clássicos artigos de Natal e pode gozar se de um glûwein (vinho quente) e cachorros quentes. Música alegre acompanha os patinadores no gelo e no recinto de mercado estão espelhados fogos para os visitantes tolhidos , para lhes dar a possibilidades se aquecerem um pouco. Só falta duas coisas importante para completar o sentido de Natal, o frio e a neve.
O meu mês favorito para fazer um jejum austero de chocolateAh sim, os quilos não vão encontrar resistência da minha parte.Vou regalar-me dos bombons de chocolate numa verdadeira patuscada. Para dizer a verdade neste momento eu estou a morder na cabeça do ilustre São Nicolau. Ah que homem virtuoso, ah que delicioso.
Durante os dias escuros de Natal, a capital está deliciosamente enfeitada, Lisboa deixa ver o seu lado mais lindo. As principais ruas e avenidas brilham como se estiver em Disneylândia, lá em cima as cabeças dos passeantes estão penduradas figuras natalícias de todos as cores de arco-íris, fios de estrelas caíam gulosamente em cascata. As vitrinas na rua Garrett exibem as suas melhores mercadorias, e, nas lojas as cintilações e fulgores vindos das árvores de natal seduzirão muitos clientes. Também a zona baixa as dezassete Igrejas estão revestidas da luz mágica. Na praça do Comercio, junto ao Tejo pode ver o apogeu desta orgia de luzes cintilantes, uma árvore gigantesca, equivalente a um prédio de 25 andares tendo por tema este ano os sinos.
As luzes ficam ligadas entre as 17.30 e as 24.00 nos dias de semana e aos domingos, e das 17.30 às 3 de madrugada às sextas-feiras, sábados e nas vésperas dos feriados
a Barca bela Pescador de barca bela Onde vais pescar com ela Ó pescador Não vês que a última estrela No céu nublado se vela Colhe a vela Ó pescador deita o lanço com cautela Que a sereia canta bela Ó pescador Não se enrede a rede nela Que perdido é remo e vela Só de vê-la Ó pescadorador da barca bela inda é tempo, foge dela Ó pescador
Ás vezes a alforreca deixa bocados de tentáculos presos à pele. Devem ser retirados imediatamente. O contacto com a alforreca deixa a sensação de que a pele foi queimada. A zona de contacto incha e tem cãibras. Se o afectado for alérgico deverá ser levado de imediato a um médico
De kwal uiterst zeldzaam te vinden op een portugees strand enkel na een storm kan men ze op het strand waarnemen
As recordações da minha infância em que acreditei a história de São Nicolau continuam brumosamente na minha memória.
Em véspera do dia 6 de Dezembro, as nossas peúgas penduravam à chaminé, enchida com a recompensa por o cavalo de São Nicolau, uma cenoura e um pedaço de açúcar. O fogão tinha que estar apagado antes de nos deitarmos, senão o São Nicolau a cavalo não pudesse entrar pela chaminé. Adormecemos muito inquieto com coração mole, pois quem estivesse um rapaz bom recebeu algum gostoso quem fosse desobediente a varinha de Mourinho (Zwarte Piet ) Nossa casa só havia felizmente crianças boas!!
A praça São João Os últimos anos a presença actual dos portugueses aumentam bastante.(6919) O porto de Antuérpia fornece aos subempreiteiros portugueses trabalhos suficientes para deixam vir as suas obras -mãos. No seu sulco vieram os comerciantes de mercearias, cervejarias ou restaurantes.
Não pode ser uma coincidência mas a comunidade portuguesa aninhou se em torno duma praça com o nome st-jan (São João) e claro o seu primeiro escolho para consagrar um casamento português é a igreja de Santo António que fica muito perto deste rossio. Uma praça onde organiza durante a verão muitas actividades culturais, pois situa se apenas aos cinco minutos indo a pé do centro comercial de Antuérpia.
Se gostarem de almoçar, jantar ou desfrutarem na praça uma bica cheia ou uma caneca Superbock, ou talvez fizerem provisões de bacalhau para o fim do ano. Então não precisa de apanhar o comboio ou avião. Portugal parece mais próximo na Praça São João, e todos estão bem-vindos. De portugeze gemeenschap heeft zich genesteld rondom het grootste plein van Antwerpen het stjing-stjangplein de volkse naam voor het het sint-Jansplein
Holandeses ou flamengos para os portugueses significam o mesmo! Leve 15 minutos de Antuérpia até a fronteira de Holanda aqui e sobre a fronteira falamos a mesma língua, mas quanto à mentalidade e praxes existem grandes diferencias. Um facto que está perfeito a explicar historicamente.
Esta parcela de terreno ao canal de Mancha chamado a Flandres, ficou sempre muito atraente para aqueles dominadores estrangeiros. Resistência não faltou mas depois de viver séculos sob o jugo dos espanhóis, austríacos, franceses e Holandeses, aprendemos a atitude calar a boca, ouvir atentamente para instruções impostos, dizer sim com a cabeça docilmente e em seguir íamos o nosso próprio Caminho. O carácter flamengo está fundado na deseja guardar nossa identidade e tem envolvido uma tendência para que conservar os melhores produtos de nosso solo por si mesmo
Os holandeses tinham um percurso totalmente diferente,no seu país as mais das vezes não precisavam estar preocupado por ocupante estrangeiro e podiam desenvolver se completamente.Principalmente, no período dourado da Companhia Oriental que a Holanda tinha modelado até um dos mais importantíssimos países de comércio do mundo. Este sentido de pré-eminência que os holandeses ainda possuem e os flamengos ainda muitas vezes se vexam. Embora com esta arrogância predominante conquistasse por exemplo o Heineken o inteiro mundo apesar que seja uma bebida de qualidade grave. O holandês quer exportar e gosta de vender de si.
Na praia da Figueirinha, em Setúbal, qualquer um pode ter os seus quinze minutos de Jesus de Nazaré, e caminhar sobre as águas sem ter de ser especialista em técnicas de levitação (fazer zoom ao pescador quase no centro da fotografia que pode passar despercebido ao primeiro olhar). Caprichos da natureza! Ao longo de pelo menos uns bons duzentos metros, fruto da eterna luta entre o mar e o Sado, estende-se, em direcção ao horizonte uma língua de areia, que por poucos (muito poucos) centímetros de maré nunca chega a emergir.»Door de speling van de natuur lijkt het dat je zoals Jezus op het water kunt lopen ,maar het is enkel een zandbank die amper nat wordt met hoge tij
Em Portugal come se bem, um dado que fica a pé como um rochedo na ressaca, mas reconheço, as circunstâncias, o ambiente devem ser óptimas, Mas quando não estão presente?
Leia a história seguinte
Já agora conto uma história passada nos anos 80, em Bruxelas. Eu estava lá de visita a uns amigos, emigrantes portugueses, malta na casa dos trinta, e resolvemos assar sardinhas no quintal da vivenda de um dos portugueses. Lá arranjámos sardinhas e tintol, demos lume ao carvão (umas bolinhas pretas calibradas) e ficámos à espera. Esperámos meia hora, e nada: o carvão ardia mas não incendiava. Mais meia hora, e nada. O tempo ia passando e nós desesperávamos, humilhados com o facto de não conseguirmos assar umas simples sardinhas.
Explicação: a humidade do ar e aquele manto escuro de nuvens un ciel si bas qu'il fait l'humilité.(brel) E foi com grande humilité que acabámos por almoçar, não as sardinhas, mas uma comida qualquer rápida feita pela dona-da-casa, uma bailarina profissional que se divertiu bastante à nossa conta.
Em 1977 além de ser a minha primeira visita à capital, encontrava naquele país ao Atlântico não só o ambiente da minha juventude mas também uma sociedade forte com a vontade deixar atrás os escombros de um regime esquelético e avançar definitivamente no caminho do progresso. Residimos no hotel Altis, por isso, não estranho que para quem tenha o privilégio dormir dentre os lençóis suaves deste hotel luxuoso, tudo se fazia canto, Pois, também precisávamos de descobrir as novidades e as impressões da vida portuguesa. Não me deixava perder a oportunidade apanhar o elevador da glória para subir ao bairro alto e vaguear nas ruazinhas e ver as lojinhas dos antiquários, os restaurantes com as suas montras cheias de peixes exóticos e carnes frescas No rossio, a esplanada da pastelaria Suíça (a única na cidade) era nosso lugar certo para descansar e gozar do movimentos na praça como se enrolasse uma fita dos anos sessenta enfrente nossos olhos.
Hoje, Lisboa efervesce de cultura rica e tirou drasticamente as suas estruturas antigas para enfrentar o Millenium e para aqueles que deploram que o amolador desaparecesse e o engraxador tenha de buscar às pessoas sem nikes aos pés ou o eléctrico 28 só está lotado de turistas e o horizonte enchido com arranha-céus.É pena talvez, mas uma coisa está certa, Lisboa vive e não pára..