dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
A terra de meu pai era pequena e os transportes difíceis. Não havia comboios, nem automóveis, nem aviões, nem misséis. Corria branda a noite e a vida era serena.
Segundo informação, concreta e exata, dos boletins oficiais, viviam lá na terra, a essa data, 3023 mulheres, das quais 45 por cento eram de tenra idade, chamando tenra idade à que vai do berço até à puberdade.
28 por cento das restantes eram senhoras, daquelas senhoras que só havia dantes. Umas, viúvas, que nunca mais (oh! nunca mais!) tinham sequer sorrido desde o dia da morte do extremoso marido; outras, senhoras casadas, mães de filhos (De resto, as senhoras casadas, pelas suas próprias condições, não têm que ser consideradas nestas considerações.)
Das outras, 10 por cento, eram meninas casadoiras, seriíssimas, discretas, mas que por temperamento, ou por outras razões mais ou menos secretas, não se inclinavam para o casamento.
Além destas meninas havia, salvo erro, 32, que à meiga luz das horas vespertinas se punham a bordar por detrás das cortinas espreitando, de revés, quem passava nas ruas.
Dessas havia 9 que moravam em prédios baixos como então havia, um aqui, outro além, mas que todos ficavam no troço habitual que o meu pai percorria, tranquilamente no maior sossego, às horas em que entrava e saía do emprego.
Dessas 9 excelentes raprigas uma fugiu com o criado da lavoura; 5 morreram novas, de bexigas; outra, que veio a ser grande senhora, teve as suas fraquezas mas casou-se e foi condessa por real mercê; outra suicidou-se não se sabe porquê.
A que sobeja chama-se Rosinha. Foi essa que o meu pai levou à igeja. Foi a minha mãezinha.
(António Gedeão)
Moeke Het dorp van mijn vader was klein en moeilijk bereikbaar Er waren geen treinen,noch autoos, vliegtuigen noch raketten. De avonden verliepen er mild en het leven was er rustig Volgens concrete en juiste informatie van oficiele publicaties leefden daar in ´t dorp van toen 3023 vrouwen vanwaar 45 percent van jonge leeftijd genaamd de prille jeugd van wieg tot puberteit 28 percent van de overige. Waren Dames, zoals je die vroeger enkel kenden. Sommigen, weduwen ,die nooit meer (ach! nooit meer) sinds het overlijden van hun tedere echtgenoot hadden gelachen ; Anderen, getrouwden dames,moeders van kinderen... ( Van de overige dames ,getrouwd vlgs hun eigen voorwaarden ,moeten niet worden in beshouwing genomen in deze opsomming )
De 10 percent die overbleven , waren huwbare ,discrete meisjes , maar omwille van temperament ,of door een of andere verborgen reden, geen kansen hadden gekregen tengunste van het huwelijk . Behalve deze meisjes waren er nog, 32,mits foutmarge , die in het zachte licht van de vooravond zich achter de gordijnen zetten te borduren stiekem loerend, wie door de straat kwam 9 daarvan woonden in bescheiden huisjes ,hier en daar verspreidt ,maar die allen op de weg lagen die mijn vader liep, op zijn grootste gemak ,op de uren dat hij naar en terug van zijn werk kwam. Van die 9 voortreffelijke meisjes ging eentje op de vlucht met een boerenknecht. 5Stierven jong, aan de pokken. Een ander bleek bestemt een grote dame te worden , ondanks haar lage afkomst , trouwde en werdt gravin bij koninklijke genade; eentje pleegde zelfmoord men weet niet waarom. Wie nog overbleef droeg de naam Roosje Zij was diegene die mijn vader naar het altaar bracht ´T was mijn Moeder.
FIJNE PAASDAGEN Na Bélgica ,a pátria dos melhores chocolates do mundo, os mestres chocolateiros vão permitir que esta festa da primavera será muita doce .Coelhos de Páscoa ,sinos de Páscoa e ,ovos de chocolate recheados com deliciosos bombons belgas.
No ponto mais elevado de Tavira, na relva de um oásis verde que quase nunca foi pisada pelos pés humanos, fica um pequeno lago, brilhante como uma esmeralda cristal azul lapidada. A folhagem sumptuosa pelas beiras do lago refletia sem mexer no espelho das águas. Pois ,ao ver tanta beleza, mesmo o vento normalmente sem descanso reteve o hálito . Círculos nas águas, a magia foi interrompida por um melro amoroso que fazia a corte à sua fémea. De oudste wijk van Tavira laat je niet onberoerd .
Recomendo a todos para fazer um passeio pelas salinas até um molhe de onde saem barcos para as tranquilas praias na Ilha de Tavira. É um verdadeiro descobrimento .Não só as salinas são espectaculares ,mas também pode admirar ali diversas aves marinhas . Na een mooie kennismaking met de bekende zoutpannen van Tavira brengt de wandeling u naar de pier waar de bootjes vertrekken naar het rustige en uitgestrekte strand van het eiland Tavira.
Como pirâmidas brancas erguem- se acima das salinas ,são montões de sal brilhante,resultado de trabalhos intensivos , fonte natural de cálcio,magnésio e iode. Als blinkende witte piramiden rijzen ze op tussen de zoutpannen .Zeezout een natuurprodukt ,bron van magnesium ,calcium en jodium.
Painel de azulejos ... Olhão cheirava a mar, alho a fritar em azeite, fumo de lenha, bacalhau e a primavera. Se eu fosse um pintor, teria imortalizado a vivaz desta vila piscatória. Olhão ruikt naar zee, naar gebakken look in olijolie ,naar bacalhau en naar de lente .
Tavira O que um rebuçado de uma imagem Uma meia hora após uma borrasca de cinco minutos o céu estava de novo limpo. "Seja bem vindo no Algarve . Wat een snoepje van een prent . Na een regenbui van 5 minuten is de lucht al weer cristalblauw . Ja het is lente in de Algarve.
Dois mil e tal quilómetros de Antuérpia, a beira da autoestrada, um belga estava sentado no meio da sombra de uma esplanada alentejana, a bebericar um galão.Estava bem-disposto, não estranho, o sol e o céu azul também estavam presentes . Andorinhas voaram em voo rasante sobre a cabeça dele, como se quisessem dizer seja bem -vindo no Alentejo, .Na parede branqueada estavam a repousar no fio elétrico dois andorinhas. Tirou uma fotografia. Het is al lente in Portugal ,de zwaluwen vliegen langs je hoofd ,alsof ze willen zeggen "wees welkom ".
Tavira Ik betreur ten zeerste het verdwijnen van de zender RTP Internationaal in het Antwerpse , geschrapt wegens besparingen van de Portugeze regering. Voor onze zesduizend portugezen dreigt het volledig isolament.
Acabou a transmissão da RTP Internacional para a zona de Antuérpia onde vivem cerca 6 mil Portugueses.Graças ao Governo de Passos Coelho , já foram suprimidos os cursos de Português no ensino e agora ameaça o isolamento completa para os nossos portugueses em Antuérpia.
Neus en lippen geteisterd door hevige zon ,gelukkig heeft het geregend vandaag As férias estão a acabar quase ,um dia de chuva ,uns dias de verão e os outros foram dias de primavera cheia de sol .Volterei para casa como um homem feliz .
Entre nós Há palavras Desenhadas no Silêncio da noite Entre nós Há desejos E carícias Em cada palavra Que se não Pronuncia Entre nós Há muros de silêncio Derrubados Em cade maré Que se advinha Entre nós Permanecemos.
Voz Luis Caspar
Tussen ons zijn er woorden getekend in de stilte van de nacht tussen ons zijn er verlangens en liefkozingen in ieder woord dat zich niet uit tussen ons zijn er muren van stilte afgebroken bij elke tij dat plaats heeft tussen ons zal het blijven duren