"Foi Deus"
Não sei, não sabe ninguém
Ik weet het niet,niemand weet het
Porque canto o fado neste tom magoado de dor e de pranto
waarom ik fado zing op deze gekwetse toon van pijn en smart
E neste tormento, todo o sofrimento
en in deze beproeving ,en al dat leed
Eu sinto que alma cá dentro se acalma nos versos que canto
In mijn binnenste voel ik dat de versen die ik zing mij rust geven
Foi Deus que deu voz ao vento,
´T is God geweest die de wind een stem gaf
Luz ao firmamento e deu o azul às ondas do mar
het zonlicht aan het firmament en de golven helderblauw
Foi deus que me pôs no peito
´T is God geweest die tegen mijn borst
Um rosário de penas que vou desfiando e choro a cantar
een rozenkrans hield die ik bid zingend met een traan
Fez poeta o rouxinol, pôs no campo o alecrim
een dichter van de nachtegaal maakte in een veld van rozemarijn
Deu as flores à primavera
Schonk de bloemen aan de Lente
Ai, e deu-me esta voz a mim
Ach ,en gaf mij deze stem
Se canto, não sei o que canto
Als ik zing , weet ik niet wat ik zing
Misto de ventura, saudade ternura e talvez amor
Is het een mengeling van geluk ,zoete heimwee en misschien wel liefde
Mas sei que cantando, sinto mesmo quando
Maar zingend, voel ik zelfs wanneer
Se tem um desgosto e o pranto no rosto nos deixa melhor.
men een verdriet heeft dat tranen helpen
Foi Deus que deu luz aos olhos, deu o ouro ao sol e a prata ao luar
´Tis God geweest die daglicht aan de ogen gaf ,de zon haar gouden schijn en zilver aan de manenschijn.
Foi Deus que me pôs no peito
´T ís God geweest die tegen mijn borst
um rosário de penas que vou desfiando e choro a cantar
een rozenkrans hield die ik bid zingend met een traan l