A. Henot sprak Nederlands tot in Königsberg
TIENEN - Wie kent er ene A. Henot die in 1899 meeging in het verhaal van een Nederlandse taal van de Noordzee tot de Oostzee? Het was een Tiense onderwijzer over wie kennelijk meer te vertellen valt dan je vermoedt.
Het voordeel van boeken in de ramsj: je komt al 'ns een raadsel tegen. Van Ludo Simons gelezen (uit 1980) het verhaal over de Antwerpse stadsbibliotecaris Constant Jacob Hansen die in 1860 uitpakte met een aantal publicaties over de positie van het Nederlands in Europa. Door de verwantschap met het Plats Duits in Noord-Duitsland (nadien in grote mate verdrongen door het geofficialiseerde Hoog Duits) kon een Nederlandstalige zich min of meer verstaanbaar maken 'van Duinkerke tot Königsberg'. We zijn nog voor de Eerste Wereldoorlog en Pruisen strekt zich uit tot in de Baltische staten. Hansen en anderen willen de taalgelijkenis uitspelen en pleiten daarom voor een uniforme spelling. Woorden met eenzelfde uitspraak zou je in het 'Nederlands' en het 'Duits' dan identiek schrijven.
Symons verwijst in zijn boek naar een andere auteur die optrad als biograaf van Hansen, namelijk A.Henot. De naam komt dertien keer voor in voetnoten en één keer in de tekst. Citaat: 'Hansen stond een laatste maal in de belangstelling door de uitvoerige monografie die de Tiense onderwijze A. Henot aan het einde van 1899 over zijn 'Leven en Streven' in het licht zond: een volstrekt onkritische verheerlijking van 'een man van beteekenis voor wien ik onbeperkten eerbied gevoel.''
Wie was A.Henot? Veel lijkt er niet te vinden maar dat is buiten dr.Paul Kempeneers gerekend(ook bibliothecaris, ook uit Tienen en zeer zeker ook van betekenis). Met Paul Dewalhens bracht hij in 1972 een bundeltje 'Tiense Figuren' uit en ja hoor, Henot staat erin. Citaat: 'Louis Herman Henot (Overhespen 1863-Tervuren 1927), schoolhoofd, verzamelde onder de naam A. (=Armand) Henot vooral volksvertelsels.'
Henot publiceerde vijf vertelbundels, een spraakkunst ,een toneelstuk, beschouwingen over Zuid-Afrika, de Vlaamse taalstrijd en o ook over C.J. Hanssen.
Heeft er iemand meer? Heeft de man familie in de regio?
Armand Henot in herdruk
T
Uitgeverij Ripova bracht het boek 'Kempense Volksvertelsels' opnieuw uit. Auteur is Armand Henot de Tienenaar die honderd jaar geleden o.a. de verwantschap tussen Nederlandse en Noord-Duitse dialecten onder de loupe nam.
Rik Poulman reageert op het bericht van maandag: 'In verband met uw vraag op jullie internetkrant wie Armand Henot was, stuur ik hierbij een foto van de man. Die staat afgedrukt op de achterflap van het boek Kempense volksvertelsels, dat in 1998 werd heruitgegeven. De foto was mij twaalf jaar geleden bezorgd door een familielid.'
Henot publiceerde dit werk in 1926, een jaar voor zijn overlijden. De meeste verhalen werden opgetekend uit de mond van folkloristen.
|